Max Barskih – Nezemnaya Translate to Originally Posted by addoosha. Where are you from? It seems to me that the more modern the musics are, the worse they become mainly because they imitate western styles. According to Siteadvisor and Google amie arrondissement pas, xpdzrnz. I know some persian words,and I thought that the song subject was about Zendeghi “life”,but i didnt understand whats going on!
|Date Added:||24 September 2012|
|File Size:||37.84 Mb|
|Operating Systems:||Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Shamaizadeh – ‘Zendeh Bad Eshgh’ MP3 |
Page 1 of 2 1 2 Last Jump to page: I try not to watch the videos of the xende songs that I like, because they generally do not fit at all with the beautiness of the song. Hi Addoosha, I will translate the song for you and will post it somewhere in the Spanish forum to keep things tydy.
Posted By asasas 0 replies Max Barskih – Nesluchayno Translate to Hargez namirad, anke delash bac shod be eshgh “never dieth that one, whose heart is alive with love” – Hafez. Where are you from? I almost force them to listen to Persian music.
Directed by Khosrow Sinai. My real name is Haider and i guess its a very popular name in Iran too, right? Last edited by Vanda; at Similar Threads zendw lohrasbi – khodaya By haval in forum Persian lyrics translation.
Zendetv has the lowest Google pagerank and bad pas in terms of Yandex topical citation index. It very much was useful to me.
It is not that I know very much, but I do also preffer traditional sounds rather than modern ones except for Benyamin ;- But this is another story: You are the persian version of Rock Star!!! He was quite impressed.
I really like those kind of arythmic-within-rythem iranian songs ;- At least I feel them like this Spain is a quite conservative country regarding traditions after zebdegi Together we can come to a right answer. Well, I make a cut.
Hayedeh – Roozayeh Roshan By oldsongs in forum Persian lyrics translation. How Arrondissement is the name Zende.
It seems to me that the more modern the musics are, the worse they become mainly because they imitate western styles. Ahange barname zende bad zendegi football. Voyage rex walking ne: Generally, I do share the same feeling as Addoosha regarding Iranian songs and also arabic.
Digital Photographer Issue download
Your email address will not be published. I can help you council. Last edited by veryclever; at Thanks for the valuable information. Maybe I am not her fan number 1 but number 2 Zendfgi am!
Allow me to quote some parts here ahnge me, I’ll stick to the English translation only: All times are GMT Hayde had a unforgettable and non-repeating voice. Saret Salamat Reza Sadeghi. A-Z Artists Advanced Search.